БРИТАНСКАЯ КУЛЬТУРА В РОССИИ XVIII ВЕКА

 

Российско-британские культурные контакты в ХVIII веке — аристократы обучали своих детей английскому языку

Воскресное жаркое, состоящее из ростбифа, жареного картофеля, овощей и йоркширского пудинга. Автор: adactio ru.wikipedia.org

В начале XVIII столетия Россия переживает культурный перелом ― образование в стране приобретает светский характер, открываются первые университеты, появляются профессиональные учебные заведения: кораблестроительные, навигационные, штурманские, инженерные, горные, медицинские школы. Как никогда возникает острая потребность в квалифицированных кадрах. В Российской империи пробуждается общественное сознание, страна начинает претендовать на одну из главных ролей в жизни европейского континента, неотъемлемым компонентом которой являются культура и наука. Мыслитель петровской эпохи Готфрид-Вильгельм Лейбниц верил в то, что «России суждено сыграть роль форпоста культуры и просвещения; благодаря ее исторической миссии ей выпало на долю осуществить самые дерзновенные замыслы лучших умов человечества».

XVIII век стал для России временем больших перемен, эпохой рождения новой страны ― государства с европейским лицом. Развитие образования, появление новых учебных заведений, воспитание студентов и ученых, организация культурных и научных обменов, развитие отношений с ведущими европейскими державами ― это путь, по которому прошла Российская империя в том веке.

Англо-русские культурные контакты играли существенную роль в XVIII веке. На протяжении всего века отношения Великобритания и Российская империя были весьма сложными и противоречивыми, курс этих отношений неоднократно менялся из-за многочисленных изменений международной обстановки и внутриполитической конъюнктуры. И складывание русско-британских культурных связей произошло именно тогда. Сотрудничество между двумя странами установилось на прочной основе и успешно развивается вплоть до наших дней. Но истоки современных российско-британских культурных отношений следует искать в том столетии, ибо процесс складывания российского общественного мнения об Англии и, соответственно, британского о России был вековым.

Англия в российском обществе XVIII века рассматривалась как страна передовых технологий, с большими политическими свободами и эти факторы способствовали росту престижа Великобритании среди россиян. Более того, Великобритания и Российская империя в то время были торговыми партнерами, что способствовало укрепления научных и культурных контактов. Несмотря на политические противоречия двух держав ― Англии и России, которые стали наиболее непримиримыми в конце XVIII века, британская культура была образцом для подражания многих просвещенных россиян, первых англофилов в нашей стране.

Образ Англии в России складывался под воздействием восприятия этой страны, как обладающей развитой культурой, искусством, наукой и философией. Английские и шотландские философы и авторы-романисты в переводах были весьма популярны среди российского читателя. В XVIII веке в России англоязычная переводная литература уже была представлена такими книгами, как роман Д. Дефо «Молль Флендерс». Также переводились отдельные журнальные статьи и религиозная литература. Более того, английская проза и поэзия повлияла на становление русской литературы, а многие стили, литературные направления, сюжеты и образы из англоязычной литературы были заимствованы и переработаны отечественными литераторами в XVIII и XIX вв.

Будучи по-европейски образованной, Екатерина II отдавала должное британской культуре, она читала современных ей английских романистов ― Стерна, Филдинга, Ричардсона в немецком или французском переводе. Следует отметить, что не владевшая свободно английским языком императрица Екатерина II была знакома с произведениями Шекспира на французском. Кроме того, она пригласила актерскую труппу Фишера в декабре 1770 года, и в 1771-1772 гг. на Марсовом поле ставились британские комедии и трагедии [источник: ru.wikipedia.org].

Если Вы собираетесь эмигрировать или обучаться в западных вузах, Вам, скорее всего, потребуется сертификат теста IELTS (International English Language Testing System). Этот языковой тест осуществляется под эгидой Кембриджского университета и Британского Совета и служит критерием для определения языковых навыков для тех, у кого английский язык — не родной. Для Вас предоставляется такая возможность, как подготовка к сдаче IELTS посредством дистанционных курсов и консультации по поводу сдачи этого теста на территории СНГ.

Вместе с этим читают: Имидж России в Британии

просмотров: 60
Реклама от Google

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Комментируя, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом